[plʌndʒ; plʌndʒ] (發音來源)
跳水...猛跌
單字解釋
plunge
[plʌndʒ; plʌndʒ]
((及物動詞))
1 a. 把…插入[…],使…投入[…]; 使…沉入[…][in, into]
~ one's hands into the water
把手插入水中
b. 把(東西)插入,把…刺入(in)
~ a dagger in
把匕首刺入
c. 使(人)向前傾倒 (forward)
A sudden stop ~d the passengers forward.
突然煞車使乘客都向前倒
2 使…陷入[…的狀態][into, in]
He has ~d the company into financial difficulties.
他使那個公司陷入財政困難
He was ~d in despair.
他陷入絕望中
((不及物動詞))
1 a. 跳入[…],衝進[into]
He ~d head first into the stream.
他頭朝下跳入河中
b. 跳進,投入(in)
He ran to the river and ~d in.
他跑到那條河邊跳進去
c. 向前傾倒 (forward)
2
a. 陷入[…的狀態][into]
~ into debt
陷入債務,負債
b. 突然開始[…][into]
They ~d into a quarrel.
他們突然吵起嘴來
3 (船) (船首朝下地) 上下顛簸
4 (口語)濫賭,盲目投機
((名詞))
[用單數]
1 插入,跳入
2 衝入,熱心的投入
make a ~ into politics
投入政界
take the plunge
(1) 跳進 (游泳池等)
(2) 大膽從事,冒險
n. 鑽進, 跳進, 跳水, 跳水池, 猛跌, 落下, 投入, 開始從事, 盲目投資
vi. 投入, 投身於, 跳進, 陷入, 下降
vt. 使投入, 使插入, 使陷入, 使遭受
[經] 下跌
英字分解
p
[音似] 披; 匹; 丕; 皮; 否; 屁; 批; 疲; 琵; 痞; 脾; 劈; 癖; 譬; 闢; 霹; 紕
在此取劈之意。
lung
[lʌŋ; lʌŋ]
《源自古英語「輕的器官」的意思》((可數名詞))
1『解剖』肺,肺臟
2 [常 ~ s] (英) (大都市內外的) 空氣新鮮的空地
n. 肺, 肺臟, 空地
[醫] 肺
lung [記憶法]
在此取肺之意。
e
[音似] 一; 乙; 已; 以; 曳; 衣; 尾; 役; 宜; 怡; 易; 倚; 益; 液; 異; 移; 揖; 椅; 腋; 逸; 意; 溢; 義; 飴; 億; 儀; 毅; 誼; 遺
e-
[i-, ɪ-, ɛ-, ə-; i-, ə-, ɛ-]
{字首} ex- 在拉丁字源之子音前 (除 c,f,p,q,s,t 之外) 的變體
ex-
[Iks-, Zks-, Eks-; iks-, eks-]
[ɪks-, ɛks-, əks-; iks-, ɛks-]
{字首}表示「從…」「向外」「完全」「出去」之意
exit; exodus
在此取出之意。
列根成形
創義薛說
氣壓驟變,肺像要被劈開爆出似的,因為? ➔ 跳水猛跌入深水裡
沒有留言:
張貼留言