[`ʌʃɚ; 'ʌʃə] (發音來源)
領位員
單字解釋
usher
[`ʌʃɚ; 'ʌʃə]
《源自拉丁文「門房」的意思》((可數名詞))
1 a. (戲院、教堂等的) 接待員
b. (美) (結婚典禮中的) 招待
(新郎、新娘的朋友們)
2 a. (法院等的) 守衛,門房
b. (英) (任法庭雜務的) 庭警( (美)bailiff)
3 (古) (走在前面引導貴賓的) 引導員; 領位員
((及物動詞))
引導,接待(人) (朝…) 去
The butler ~ed the visitor into the drawing room.
僕役長把訪客領進會客室
I ~ed him out [forth].
我送他出去
usher in
(1) 把(人)引進來
~ in a guest
引進客人
(2) (氣候) 預告 (季節) ; (事件、時代) 宣告(…的)到來
The warm sunshine ~ed in the spring.
和?牡難艄廡?告春天的到來
The seventies ~ed in women's liberation. 1970.
年代宣告婦女解放的到來
n. 引座員, 招待員
vt. 引導, 招待
vi. 作招待員
[法] 法庭的庭警, 法院的門房, 傳達
英字分解
us
[輕讀)əs; əs; (重讀)ʌs; ʌs]
((代名詞))
1 [we 的受格]
a. [直接受詞] 我們
She showed ~ into the room.
她把我們帶入房間
b. [間接受詞] 我們
They gave us presents.
他們送我們禮物
c. [介係詞的受詞]
He spoke to us.
他對我們說話
2
a. [國王的正式用語; cf. we 2 a] 朕 (me)
b. [報紙社論用語; cf. we 2b] 我們
3 (詩.古) 我們本身 (ourselves)
We laid us down.
我們躺下來
abbr. 美國 (United States)
pron.(用作賓語)我們, [域] United States, 美國
在此取我們之意。
her
[hɚ, ɚ; ə:, hə, ə; hɝ; hə:]
((代名詞))
[she 的受格]
pron.她的, 她
[root] here, her, hes [記憶法]
在此取她之意。
列根成形
創義薛說
王室裡一路帶著我們去覲見女王她的人是? ➔ 領位員
沒有留言:
張貼留言