Google+

公佈欄

2019年8月28日 星期三

oblige

oblige
[ə`blaɪdʒ; ə'blaidʒ] (發音來源)
使(人)負有義務


單字解釋

oblige
[ə`blaɪdʒ; ə'blaidʒ]
《源自拉丁文「連結」的意思》((及物動詞))
1
a. 使(人)負有…義務; 使(人)非…不可
The law ~s us to pay taxes.
法律使我們負有納稅的義務
b. 使(人)不得不…
2 a. 施恩於(人)[with]; 答應 (某人的) 請求[by]
Will you ~ me by opening the window ?.
請替我打開窗子好嗎?
O~ us with your presence.
敬請光臨 [出席]
Would you ~ us with a song ?. (
口語)你願意為我們唱一首歌嗎?
b. 使(人)[對某人] [為某事] 感激[to][for]
c. 對(人)親切
One feels compelled to ~ a lady.
任何人都會覺得非對女士親切不可
d. 答應 (別人的請求)
I will ~ any sincere request.
我會答應任何誠意的請求
((不及物動詞))
1 表示好意,答應要求
An answer will ~.
懇請賜覆
Ask John; he will be pleased to ~.
你拜託約翰,他會樂於答應 (你的請求)
2 答應[…的]要求; 取悅[with]
Would you ~ with a song?.
請你唱一首歌,好嗎 ?
vt. 強制, 施恩惠於, 使感激
vi. 施恩惠, 幫忙

英字分解

ob-
[ɑb-, əb-; ɔb-, əb-]
{字首}
1 表示「朝向…」
obverse
2 表示「與…相反」,「反對…」
object
3 表示「在…之上」
obscure
4 表示「完全」
obsolete

在此取朝向之意。

lig-
bind 綁; (拉丁: ligare, ligatus ), 英文: ligament, ligature

[root] lig [記憶法]

在此取之意。

e
[音似] 一; 乙; 已; 以; 曳; 衣; 尾; 役; 宜; 怡; 易; 倚; 益; 液; 異; 移; 揖; 椅; 腋; 逸; 意; 溢; 義; 飴; 億; 儀; 毅; 誼; 遺
e-
[i-, ɪ-, ɛ-, ə-; i-, ə-, ɛ-]
{字首} ex- 在拉丁字源之子音前 (除 c,f,p,q,s,t 之外) 的變體
ex-
[Iks-, Zks-, Eks-; iks-, eks-]
[ɪks-, ɛks-, əks-; iks-, ɛks-]
{字首}表示「從…」「向外」「完全」「出去」之意
exit; exodus

在此取之意。



列根成形

ob
朝向
lig

e

oblige
使(人)負有義務

創義薛說

朝向某人捆來把事情解決,叫做? ➔ 使(人)負有義務

沒有留言:

張貼留言