Google+

2019年7月26日 星期五

forget

forget
[fɚ`gɛt; fə'gɛt] (發音來源)
忘記


單字解釋

forget
[fɚ`gɛt; fə'gɛt]
(for.got[-`gt; -'t]; for.got.ten[-`gt; -'tn],(美)for.got)
((及物動詞))
1 忘
a. 忘記…,想不出…,記不起…
I ~ your name.
我忘了你的名字
I forgot all about it.
我全忘了那件事
I shall never ~ your kindness.
我決不會忘記你的好意
b. 忘記(做…)
I forgot to answer the letter.
我忘了回那封信
Don't ~ to sign your name.
別忘了簽你的名字
c. 忘記 (做過…)
I shall never ~ hearing the President's address.
我將永不忘記聽過總統演說的事
d. 忘記(…事)
I quite forgot (that) you were coming.
我全忘了你要來的事
e. 忘記…
I forgot whether he would come on Monday or Tuesday.
我忘了他要在星期一或星期二來
I've forgotten when to start.
我已忘記要在什麼時候動身
2 遺忘(東西),忘記拿 [買] 回來
I'm forgetting my umbrella.
我忘了我的傘
I almost forgot my umbrella.
我差一點就忘了我的傘
He forgot the ticket and went back for it.
他忘了帶車票而回去拿
3 忽略…,疏忽…
Never ~ your duties.
絕不可怠忽你的職守
→ not FORGETting.
4 [~ oneself]
a. 忘我,失態,忘記自己的身份; 發脾氣,做粗心大意的事
Forgetting himself, he burst out in a string of oaths.
他失了態,連珠炮似地咒罵起來
I forgot myself so far as to tell it to him.
我太大意竟告訴他那件事
"Bloody hell!"-"You ~ yourself, sir.".
「畜牲!」「你失態了,先生
(別忘了有女士在場)
b. (忘了自己而) 為他人做事 [設想] ,奮不顧身
((不及物動詞))
忘記[…]; [對…]不放在心上[about]
Let's forgive and ~.
讓我們把過去的事 [仇恨] 全忘了吧; 不念舊惡,不記仇
I forgot about promising her that.
我忘了對她允諾的那件事
Forget it
(美) (那樣的事) 沒關係,別再提了
"I'm sorry I stained your book."-"F~ it.".
「對不起,我把你的書弄髒了」「沒關係」
not forgetting?
…也,也包括…
Bring some presents back for Kate and me, not forgetting the maid.
給凱蒂和我帶一些禮物回來,女傭的 (禮物) 也別忘了
vt. 忘記, 忽略, 忘
vi. 忘記

英字分解

for

completely (used to intensify the meaning of a word)
[example]
forsaken or forfeited - completely lost; forgiven - completely given (a release of debt).

for
[輕讀)fɚ; fə; (重讀)fɔr:fɔ:]
1 為了…,對…
2 a. 為紀念…,為…
b. (美.文語)由於…,以…命名 [取名] ( (英) after)
3 為給… (的) ,…收的
4 向…,往…去 (的) ; 為進入… (的)
5 為了…,以…為目的; 打算成為 …
6 為獲得… (的) ,為 (求) …
7 為準備… (的) ,為保持 [治療] … (的)
8 適合… (的) ,…用 (的)
9 在 <何時、何日> (的) ; 在…時候 (的) ; 為慶祝…
10 在…期間 (一直) ; (預定的) …期間
prep. 為, 因為, 至於
conj. 因為


在此取為了之意。

get
[gɛt; gɛt]
(got[gt; t]; got,(美)got.ten[`gt; 'tn]; get.ting)
((及物動詞))
A 1 收到
a. [由…]收到 (信、禮物、薪資等) ; (經要求、懇求) 獲得 (許可、答覆等) ,得到 [from,out of]
~ a doll for Christmas
得到一個玩偶作為聖誕禮物
~ help from one's friends
從朋友們得到幫助
→ get no CHANGE out of a person
This room doesn't ~ much sunshine.
這房間曬不到什麼陽光
b. [自…]得到 (性情、想法等) [from]
She ~s her good looks from her mother.
她的美貌系得自母親的遺傳
Where did you ~ that idea (from)?.
你從哪裡得到那主意?
c. [由…]接受 (知識、教育等) ,學得[from]
~ a good education (from him) (
從他) 接受良好的教育
d.
(得以) …,給…,被…
~ some sleep
小睡
~ a promotion
晉陞
Go and ~ a haircut.
去 (讓人) 理髮吧
He got a scolding for being late.
他因遲到而被罵
2 得到
~ one's living
謀生
She got an A in [on] the exam.
她考試得 A [甲]
I don't ~ much from his lectures.
我從他的講課所獲不多
b. 得到 (結果、答案等) ,得(分)
He got a different total from me.
他所得的合計和我所得的不同
They got two touch downs.
他們得了兩個觸地得分(美式足球)
3 得到
a. [在…]買(物); 購得[at]
I ~ bread at that store.
我在那家商店買麵包
Where did you ~ that hat?.
你在哪兒買到那頂帽子?
I got this camera cheap.
我便宜地買到這架照相機
b. 為(人)買 [取得] (物); [為人]買 [取得] (物)[for]
He got me a job [a taxi].
他為我找到一個工作 [叫了一部計程車]
Will you ~ me a ticket ?= Will you ~ a ticket for me?.
請你為我買一張票好嗎?
I got her a doll for Christmas.
我買給她一個玩偶作為聖誕禮物
He got himself a car.
他 (給他自己) 買了一部汽車
4 取來
a. [自…]取來…,拿來[from]
G~ your hat.
去拿你的帽子
I'll come and ~ you from the station.
我會去車站接你(我會去把你從車站接來)
b. 為(人)取 [拿,帶] 來(物); [為人]取 [拿,帶] 來(物)[for]
Please ~ me a glass of water.= Please ~ a glass of water for me.
請去拿一杯水來給我
Such conduct will ~ him a bad name.
這樣的行為會給他帶來壞名聲
5 捉住,捕獲 :
a. 捕獲 (魚等) ; 抓住(人等),捉到
We chased him until we got him.
我們追他直到捉到他為止
b. 趕上(火車等)
I just got the train.
我剛剛趕上了那班火車
6 (憑智力或感覺) 掌握,摸清
a. 學會…,學得
~ a poem by heart
默記一首詩
Have you got your grammar lesson perfectly?.
你已完全瞭解文法了嗎?
b. (口語)瞭解…,明白…,懂
I ~ the idea [the point of the joke].
我明白這是怎麼一回事 [這個笑話的主旨]
Do you ~ me?.
你明白我的話嗎?
I got you.
我懂你的意思
Did you ~ what he was talking about?.
你瞭解他在談什麼嗎?
Don't ~ me wrong.
別誤解我的意思
→ GET it (2).
c. (口語)聽清楚…,聽懂,聽見
I'm sorry I didn't ~ your name.
對不起,我沒聽清楚你的名字
d. (畫、歌等) 巧妙地重現…
You haven't quite got the tune.
你還沒完全把音調弄對
e.(俚)注視…
G~ the look on his face!.
看他臉上的表情!
7 將(人、物)拿[帶]去 (某地方、位置) ,移動,搬運,將(人、物) (從某地方、位置) 拿[帶]去,移動,搬運
~ a person home [to hospital]
把某人帶回家 [帶去醫院]
I can't ~ all these books into the bag.
我沒法子把這些書統統放進袋子裡
G~ that bicycle out of the street.
把那自行車從街道上移開
~ a desk upstairs [downstairs]
把書桌搬到樓上 [到樓下]
Where does that ~ us?.
那 (對我們) 有什麼效果
(cf. GET somewhere)
8 a. 得(病),生,感染上
~ a cold
患感冒
b. [自…]感染上(病)[from]
She got mumps from her brother.
她從她弟弟感染了流行性腮腺炎
c. (口語)迷上,沾染,醉心於(思想等),對 (毒品等) 上癮, (毒品等) 使…上癮
~ socialism
醉心於社會主義
~ religion
開始信教,入教
9
a. 受,蒙受,遭,挨,吃 (打擊、敗北、失敗、敗戰、虧)
~ a blow [a whipping]
挨一拳 [鞭打]
I got a broken arm.
我把手臂弄斷了
He got a bad bruise on the back.
他背部受了嚴重的碰傷
b. 做為處罰受…,被處… (刑) ,被判
He got six months (in prison).
他被判六個月 (徒刑)
He got what was coming to him.
他受到應得的報應
10 a. [從收音機、電視上] 收聽,收看 (廣播電台、電視台、
[get]
vt. 得到, 獲得, 變成, 使得, 收穫, 接通, 抓住, 染上
vi. 到達, 成為, 變得
n. (網球等)救球, 生殖, 幼獸
[計] 取得指令, 獲取文件


在此取得到之意。



列根成形

for
為了
get
得到
forget
忘記

創義薛說

張無忌為了得到太極拳法,必須要? ➔ 忘記所有的招式

沒有留言:

張貼留言