[`hwidl, `wi; 'wi:dl, 'hw] (發音來源)
用甜言蜜語哄騙
單字解釋
wheedle
[`hwidl, `wi; 'wi:dl, 'hw]
《源自德語「搖尾巴,諂媚」的意思》((及物動詞))
1 以甜言蜜語 (等) 勸誘(人)
2
a. 用甜言蜜語哄騙(人)[使做…][into]
She ~d him into buying her a mink coat.
她用甜言蜜語誘他買貂皮大衣給她
b. 用甜言蜜語 [向別人] 騙取(東西)[out of]
He ~d the money out of me.
他以甜言騙走了我的錢
vt. 以甜言蜜語誘惑, 用甜言蜜語騙
vi. 用甜言蜜語哄騙
[法] 巧言哄騙
英字分解
w
[形似] 水; 浪; 海
在此取水之意。
heed
[hid; hi:d]
((及物動詞))
留心,注意,留意
n. 注意, 留心
vt. 注意, 留心
vi. 注意, 留心
[化] 高能電子衍射
heed [記憶法]
在此取留心之意。
le
[音似] 耒, 勒, 淚, 累, 雷, 磊, 壘
-le
[-l; -l]
{字尾}
1 用以構成表「小」之意的名詞
icicle
2 用以構成表「做…之人 [道具] 」之意的名詞
beadle
3 用以構成表「反覆」之意的動詞
sparkle
在此取反覆之意。
列根成形
水
留心
反覆
用甜言蜜語哄騙
創義薛說
反覆留心問妳要不要喝水的男人,要嘛是真的體貼,要嘛是? ➔ 用甜言蜜語哄騙
沒有留言:
張貼留言